語國際翻譯公司為你介紹我們的地質翻譯團隊:
我們的地質翻譯團隊大多畢業于國內外著名高校,并在地質翻譯領域有一定的地質翻譯經驗。 公司的所有地質翻譯員都經過嚴格測試(如果中文翻譯為外文,則譯員有出國留學或工作經歷,而且具有良好的地質翻譯能力。)我司地質翻譯項目組成員對行業發展、專業術語等有更深入的把握因而地質翻譯更具優勢。我公司鼎力提供每位地質翻譯客戶質量最高、速度最快的翻譯及本地化服務。 嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準我們政府機構以及歐美、亞太區的全球性跨國公司提供了高水準的地質翻譯,較多的公司還簽定了長期合作協議。
地質翻譯的質量為確保地質翻譯的準確性,地質翻譯團隊按如下有序的工作:
一、龐大地質翻譯團隊保證各類地質翻譯稿件均由專業人士擔任。
二、規范化的地質翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并做到高效,快速。
三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、地質翻譯項目均有嚴格的語言和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
五、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集地質翻譯界的精英和高手。
六、有效溝通。
地質翻譯大項目的項目協調
高級項目經理 項目經理(Project Manager) 翻譯(Translation)編輯 (Editing)DTP&QC
校對(Profreading) 質量控制(Quality Assurance) 測試工程師(Test Engineering)
地質翻譯技術配備
一、制作部配備有先進的計算機處理設備,多臺高性能計算機,掃描儀,打印機,光盤刻錄機,寬帶網絡接入,公司內部局域網等分保證文件傳輸的順利進行和稿件處理速度。公司擁有獨立的服務器,領先技術確保各種文件系統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統充分保證 20 多個語種的地質翻譯文件均能提供電子文檔。Windows 系列操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等制圖排版及 PDF 文件的制作,充分滿足對格式處理的要求。
三、不斷研究和探索最新的技術成果并運用到翻譯及相關的工作中去,從而提高翻譯質量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮翻譯項目的管理功能,提高效率和確保質量。
地質翻譯主要涉及:煤田地質勘測、礦產勘察、地質測繪、工程地質勘察、石油地質勘察、樁基工程勘察、水井鉆探、地質咨詢等施工業務相關的技術文檔、施工技術規范、圖紙、商務合同、招標書和投標書等文件的翻譯工作及現場口譯工作。天譯翻譯專門從譯員庫中挑選了一批具備地質礦產行業背景的譯員,他們擁有深刻的地質行業背景和語言能力,因此能夠確保為客戶提供高質量的翻譯服務。